Najkrajšie milostné básne
Od Nicolasa | 16 mája 2024
V srdci francúzskej kultúry majú láska a poézia vzťah tak bohatý a hlboký, že cez čas tkanie zaujímavého dialógu o komplexnej a fascinujúcej povahy ľudských emócií. Francúzsky jazyk, často nazývaný jazykom lásky, disponuje zvukom a štruktúrou, ktoré sa nádherne hodia na vyjadrenie najvášnivejších pocitov a najjemnejších nuancií lásky. Tento článok vás zavedie na poetickú cestu, počas ktorej objavíte niektoré z najkrajších francúzskych milostných básní. Aby ste ich mohli oceniť, preložili sme tieto básne snažiac sa zachovať čo najviac esencie a krásy originálu.
Milujem ťa (Paul Éluard)
Milujem ťa za všetky ženy, ktoré som nepoznal
Milujem ťa za všetky časy, ktoré som neprežil
Za vôňu veľkého otvoreného priestoru a vôňu teplého chleba
Za topiaci sa sneh a za prvú kvetu
Za čisté zvieratá, ktoré človek nevystraší
Milujem ťa preto, že milujem
Milujem ťa za všetky ženy, ktoré nemilujem
Kto iný by mi zrkadlil, ak nie ty sama, tak málo sa vidím
Bez teba nevidím nič okrem opustenej pustatiny
Medzi kedysi a dnes
Boli všetky tie smrti, ktoré som prekonal na slame
Nepodarilo sa mi preniknúť cez stenu môjho zrkadla
Musel som sa učiť slovo po slove život
Ako keby som zabudol
Milujem ťa za tvoju múdrosť, ktorá nie je moja
Za zdravie
Milujem ťa proti všetkému, čo je len ilúzia
Za ten nesmrteľný srdce, ktoré neovládam
Myslíš si, že si pochybnosť a ty si iba rozum
Si veľké slnko, čo mi stúpa do hlavy
Keď som si istý sám sebou.
Prísaha (Marceline Desbordes-Valmore)
Idol môjho života,
Môj trápenie, moje potešenie,
Povedz mi, či tvoja túžba
Súhlasí s mojím želaním?
Ako ťa milujem v mojich krásnych dňoch,
Chcem ťa milovať navždy.
Daj mi nádej;
Ja ti ju vraciam.
Nauč ma vytrvalosti;
Ja ťa naučím lásku.
Ako ťa milujem v mojich krásnych dňoch,
Chcem ťa milovať navždy.
Buď jedinou spomienkou
Srdca, ktoré ťa obdivuje;
Znova ti sľubujem
To, čo mám pred sebou.
Ako ťa milujem v mojich krásnych dňoch,
Chcem ťa milovať navždy.
K tvojej duši priťahovaný
Najsladším vzrušením,
Na tvoj obľúbený úst
Mi dovoľ povedať ešte raz:
Ako ťa milujem v mojich krásnych dňoch,
Chcem ťa milovať navždy.
To, čo milujem viac ako život, si ty (Eugène Goubert)
Milujem kvet, čo sa chystá rozkvitnúť,
Novú trávu a rastúce lístie,
Motýľa, obraz potešenia,
Láskyplné spevy vtákov z hája;
Rád snívam, keď sa deň vytráca
Blízko potoka, ktorý jemne šepká,
Milujem hviezdu, zvest nocnej,
Ktorá lúčmi utešuje prírodu;
Milujem jazero s azúrovým krištálom,
Milujem piesne pastierky v údolí.
Horský vrch zasnežený zlatým slnkom,
Večerný odraz a jemný vánok;
Milujem sladký hlas mladého dieťaťa,
Bielené vlasy na osmičlennom čele,
Milujem vietor, čo píska v lesoch,
Skalu zasiahnutú rozbúrenými vlnami;
Ale jediná pravá radosť pre mňa,
Myšlienka, v ktorej sa moje srdce zabúda;
To, čo milujem viac ako život,
Si ty, vždy ty, len ty!
Budeme spolu spať (Louis Aragon)
Nech je to nedeľa alebo pondelok
Večer alebo ráno, polnoc alebo poludnie
V pekle alebo raji
Lásky sú si podobné
Bolo to včera, keď som ti povedal
Budeme spolu spať
Bolo to včera a je to zajtra
Už nemám inú cestu len teba
Svoje srdce som položil do tvojich rúk
S tým tvojím ako kráča
Celý ten ľudský čas
Budeme spolu spať
Moja láska to, čo bolo, bude
Nebo je nad nami ako prikrývka
Zavrel som ťa v svojich náručiach
A toľko ťa milujem, že sa triasem
Až kým budeš chcieť
Budeme spolu spať.
Miluj ma láskou (François-Marie Robert-Dutertre)
Čo rád vidím, čo milujem na svete,
Čo rád vidím,
Chceš vedieť?
Sú to tvoje krásne oči, tvoja okrúhla postava,
Sú to tvoje krásne oči,
Tvoje vlhké oči.
Čo ešte milujem, naučím ťa,
Čo ešte milujem
Viac ako akýkoľvek poklad,
Sú to tvoje sladké piesne, tvoj taký nádherný hlas,
Sú to tvoje sladké piesne,
Plné sťažností a dojatia.
Čo vo mne vyvoláva najsladšiu opojenosť,
Čo vo mne vyvoláva
Najnežnejšie vzrušenie,
Je vidieť tvoje srdce pulzovať od náklonnosti,
Je vidieť tvoje srdce
Triasť sa od šťastia.
Nakoniec, ak chceš zodpovedať môjmu plameňu,
Nakoniec, ak chceš
Splniť všetky moje želania,
Až do posledného dňa, zachovaj mi svoju dušu,
Až do posledného dňa
Miluj ma láskou.
Láska (Pierre Grolier)
Sladká ako vône, ktoré miluje tvoje vlasy,
Ako nežný pohľad, ktorý mi vrháš,
Ako dojímavé slová, ktoré šepce tvoje pery:
Ešte sladšia je moja láska k tebe.
Sladká ako začervenanie tvojho čela,
Keď prisahám žiť navždy pod tvojím zákonom,
Ako tepy tvojho srdca, ktoré obdivujem:
Ešte sladšia je moja láska k tebe.
Sladká ako tvoj dych a tvoj úsmev,
Ako dlhé bozky, ktoré ma napĺňajú vzrušením,
Sladká ako tvoje priznanie, jediný poklad, ktorý túžim:
Ešte sladšia je moja láska k tebe.
Áno, zo všetkého šťastia, čo kvitne v živote,
Z potešení, ktoré moja duša snívala každý deň,
Z vízií, ktoré ozdobuje tvoj milovaný obraz:
Nič nie je také sladké ako moja láska!
Veríš v kávovú usadeninu (Paul Verlaine)
Veríš v kávovú usadeninu,
V znamenia, v veľké hry:
Ale ja verím len tvojim veľkým očiam.
Veríš v rozprávky,
V neblahé dni, v sny.
Ale ja verím len tvojim klamstvám.
Veríš v nejasného Boha,
V nejakého špeciálneho svätého,
V určitý zdravas Maria na určitý zlý.
Ja verím len v modré
A ružové hodiny, ktoré mi prelievaš
V rozkoši bielych nocí!
A tak hlboká je moja viera
Všetkému, čemu verím,
Že už nežijem len pre teba.
Potrebujem ťa (Marc Delaure)
Potrebujem ťa, aby ma svitanie zobudilo,
Aby som pomaly vystúpil z snov
Potrebujem ťa, aby som našiel spánok
A znova sa chopil nití snov
Potrebujem ťa, aby som ráno vstal
S celým opojením v srdci
Potrebujem ťa, v neistom nádeji
Pre chvíle šťastia
Potrebujem ťa, aby si podoprela moje pero
Aby som našiel vhodné slová
Potrebujem ťa, aby som prešiel hmly
A vybral si cesty, ktoré prichádzajú
Potrebujem ťa, v absencii alebo v objetí
Pre smiech rovnako ako pre slzy
Potrebujem ťa, aby si rozptýlila moje obavy
V tichu alebo hluku
Potrebujem ťa, aby si vzrušovala moje zmysly
Vône snov, vône túžob
Pre nevinné pohl'ady
Potrebujem ťa, pre chuť života
Potrebujem ťa, pre moju predstavivosť
Aby som sníval o všetkých krajinách
Potrebujem ťa, aby som preletel Zem
Pre zázraky cesty
Potrebujem ťa, pre vášne a túžby
Pre telo a pre myšlienky
Potrebujem ťa, pre slasť
Pre šťastie z blúdenia
Potrebujem ťa, aby som ti vyznal lásku
Tebe, aby som si vychutnal ticho
Tebe pre noc, tebe pre deň
Tebe pre tanec
Potrebujem ťa, moja láska,
Preto na teba vždy myslím
Slová chýbajú, ale neboj sa
Prijmi priznanie bez nedôvery:
Potrebujem ťa, moja láska.
Pohár lásky (Micheline Lantin)
V nekonečnej kružbe,
Pieseň lásky k životu,
Na dráhe osudu sa usmievam.
V mojej búdke myšlienok,
Slnečný dáždnik na nebi.
Sladké začiatky medových nocí.
Moja duša nahá, hladko sa venuje,
Na stratených cestách šťastia.
A odovzdáva sa pri dverách tvojho srdca.
Pri svetle sviečky túžime,
Tekať v rieke tvojich bozkov.
S dlhými vyčerpanými vzdychmi sa milovať.
Vášeň vzplanie v našich horiacich srdciach.
Zanesený šialenstvom lásky, klesnúť
Do oslobodenia, na dno našich duší.
Komúnia medzi nami dvoma, naše zmiešanie.
Objať sa, pieseň našej blaženosti.
Hladkať prítomný čas našich vášní.
Mesiac, svedok nášho zväzku, nás žehná.
A svitanie objíma naše dva spiacie tela.
Byť tvojou, tvojou milenkou, tvojou krásou,
Dámou tvojich ciest.
Ty a ja, nesmrteľné duše,
Napiť sa z pohára lásky.
Milujem anjela s jemnými očami (Louis Oppepin)
Milujem anjela s jemnými očami a hnedými vlasmi,
Ktorého hlas ma očarí, jeho pohľad ma opije!
Moja duša má dva túžby: klaňať sa mu a nasledovať ho!
Ak by jeho srdce počulo môj hlas, Boh by splnil moje želania.
Má mladosť má očarujúce čaro!
Pôvab na jej tvári žiari ako krásne nebo;
Vrlé šťastie ju oslovuje, krása ju korunuje!
V rannom jaru je kráľovnou kvetov!
Jej úsmev je pre mňa lúč krásneho dňa!
Jej ľúbezný pohyb ma zneistí a hladí!
Pomíňa! ... moje srdce zmieta čistá opojnosť!
Do nej som vložil všetko: šťastie, nádej, láska!
Neľúbim ťa ako ružu zo soli (Pablo Neruda)
Nemilujem ťa ako ružu soľou,
topáz, šípy a šíriaci oheň:
ako ľúbim niektoré veci temné,
je medzi tienou a dušou, tajne, že ťa milujem.
Milujem ťa ako rastlinu, ktorá nekvitne,
ktorá v sebe skrýva jas týchto kvetov,
a vďaka tvojej láske žije tmou v mojom tele
zbieraná vôňa, ktorá stúpla z zeme.
Milujem ťa nevediac ako, ani kedy, ani odkiaľ,
milujem ťa priamo, bez pýchy, bez problémov:
milujem ťa takto, neviem ťa milovať inak,
Milujem ťa tak, bez toho, aby som bol, bez toho, aby si bola,
tak blízko, že tvoja ruka na mojom hrudníku je moja,
a tak blízko, že tvoje oči sa zatvárajú, keď spím.
Chvála lásky (Jean de La Fontaine)
Celý vesmír sa poddáva Láske;
Krásna Psyché, poddajte mu svoju dušu.
Ostatní bohovia tomuto bohu učinia úctu,
A ich moc je menej sladká ako jeho plameň.
Pre mladé srdcia je to najvyšší záujem,
Milujte, milujte; všetko ostatné je nič.
Bez tejto Lásky, toľko očarujúcich predmetov,
Zlato lesklé steny, lesy, záhrady a fontány,
Nemajú lákadlá, ktoré by neboli váhavé,
A ich potešenia sú menej sladké ako jeho bolesti.
Pre mladé srdcia je to najvyšší záujem,
Milujte, milujte; všetko ostatné je nič.
Ak existuješ (Jean-Pierre Villebramar)
Nezaujíma ma, že som smutný
ak existuješ
čo znamenajú hodiny
ak existuješ
čo prechádzajú hodiny dní
hodiny nocí
hodiny absencie, potom tie znovu nájdené
ak existuješ
keď ma zmáhajú únava milovať
ak existuješ
únava existovať
ak existuješ
keď sivé dni nasledujú po modrých
ak existuješ
Nezaujíma ma, že trpím
ak existuješ
že trpím
ak existuješ
že trpím
ak existuješ
že ťa milujem bez nádeje na oplátku
ak existuješ
že ťa milujem
ak existuješ
Tak Ťa veľmi milujem (Fabre d'Églantine)
Tak Ťa veľmi milujem, tak Ťa veľmi milujem:
Nemôžem to dosť veľa povedať,
A predsa to opakujem
V každom dychu, čo dýcham.
Neprítomný, prítomný, zblízka, zďaleka,
"Milujem Ťa" je slovo, ktoré nájdem:
Sám, s Tebou, pred svedkom,
Či si to myslím alebo dokazujem.
Písanie "Milujem Ťa" stovkami spôsobov
Je jedinou prácou môjho pera;
Spievam Ťa vo svojich piesňach,
Čítam Ťa v každej knihe.
Ak mi krása ponúka svoje rysy,
Hľadám Ťa na jej tvári;
V obrazoch, v portrétoch
Chcem znovu nájsť Tvoj obraz.
V meste, na poli, doma, vonku,
Tvoj jemný obraz je hladený;
Rozplýva sa, keď zaspávam,
S mojou poslednou myšlienkou;
Keď sa prebudím, vidím Ťa
Predtým, ako vidím svetlo,
A moje srdce je rýchlejšie pri Tebe
Ako deň na mojich viečkach.
Keď nie som prítomný, neopúšťam Ťa;
Všetky Tvoje slová si domýšľam.
Počítam Tvoje starosti a Tvoje kroky;
Čo cítiš, si predstavujem.
Keď som k Tebe znovu blízko,
Som na nebesiach, to je blúdenie;
Dýcham iba lásku,
A Tvoj dych si vsávam.
Tvoje srdce je pre mňa všetko, môj poklad, mojím zákonom,
Behať sa Ti páči, je mojím jediným túžobou;
Nakoniec, v Tebe, pre Teba, kvôli Tebe,
Dýcham a trvám na živote.
Moja milovaná, môj poklad!
Čo by som ešte mohol pridať k tomuto slovu?
Bože! Ako Ťa milujem! No dobre! ešte
By som Ťa chcel milovať viac.
Milujem ťa, moja láska (Jean de Palaprat)
Keby si len vedela, ak ťa veľmi milujem,
Zomieram, keď ťa nevidím;
Z tvojich pohľadov a tvojich krokov
Si robím najvyšší zákon.
Vždy ťa budem milovať rovnako
Až po brány smrti.
Môžeš vidieť meniť sa svoju krásu,
Ale nikdy moju nesmierne lásku.
Vlastníctvo, starnutie, škaredosť,
Nič nemôže zhasnúť horúčku,
Ktorú si vo mne zrodená.
Keby si ho nesprávne podozrievala!
Ó, sladká láska, budem ťa milovať,
Aj keby si sa stala mojou ženou.
Myslím na teba, moja láska (Benjamin Dumur)
Myslím na teba, keď sa rodí úsvit,
Ktorý oznamuje žiariaci hviezdny deň,
Myslím na teba, keď slnko odfarbuje
Svojimi lúčmi okolité svahy;
Myslím na teba, moja láska.
Myslím na teba, keď včelí kráľovná
Prilietava opeľovať kráľovnú kvetu,
Myslím na teba, keď vták z húštiny
Zaťuká na ozvenu svojimi lichotivými tónmi;
Myslím na teba, moja láska.
Myslím na teba, keď citlivka
Vidí svoju sviežosť začať žltnúť pri dotyku,
Myslím na teba, moja duša viac zajatá,
Bojí sa, že by ublížila tvojmu uchu a srdcu;
Myslím na teba, moja láska.
Ak by si niekedy pre najnáruživejšieho milenca
Pocítila trápenie lásky,
Bohovia! Aké šťastie, vidieť ťa a počuť
Tvoj sladký a krásny hlas opakovať:
Myslím na teba, moja láska!
Ak sa vám páčili tieto milostné básne, pozývame vás na prehliadku nášho článku venovaného najkrajším citátom o láske.