5 niesamowitych francuskich piosenek miłosnych, których być może nie znasz
Przez Nicolas | 26 lipca 2023
Miłość, to potężne i złożone uczucie, które porywa nas w wir emocji. Może być zarówno delikatną melodią, która porusza nasze serce, jak i burzą namiętności, która nas wstrząsa. Od zachwytu pierwszymi spojrzeniami po codzienne wyzwania, miłość zaskakuje nas na wielu płaszczyznach. Czasami ujawnia się w półmroku nieodwzajemnionych uczuć, lub skrywa w zakamarkach sekretnej namiętności. Aby uczcić te liczne oblicza, wybraliśmy dla Ciebie pięć pięknych francuskich piosenek miłosnych, które subtelnie ukazują różne aspekty i tajemnice tego uniwersalnego uczucia. Odkryj te muzyczne klejnoty, które przypominają nam, że miłość to nieprzewidywalna przygoda, jednocześnie pełna wzburzeń i uroku.
1. Elsa Esnoult - Mal de toi
Kochaliśmy się jak dwójka dzieci
Odkrywających miłość pod gwiazdami pewnego pięknego wieczoru przypadkiem
Rozstaliśmy się, po prostu
Bo myśleliśmy, że dobiegliśmy końca naszej historii
Mimo to, cierpię z powodu ciebie
Tak bardzo cierpię z powodu ciebie
Za każdym razem, gdy myślę o tobie
Oh tak, cierpię z powodu ciebie
Zbyt bardzo cierpię z powodu ciebie
Oddałbym cokolwiek
Żebyś była tu
Często myślę o twoich pocałunkach
O wszystkich tych pięknych słowach, które tylko dla mnie wymyślałeś
O tych wyznaniach, które sobie składaliśmy
Przysięgając, że nigdy, nigdy, nigdy się nie rozstaniemy
Mimo to, cierpię z powodu ciebie
Tak bardzo cierpię z powodu ciebie
Za każdym razem, gdy myślę o tobie
Oh tak, cierpię z powodu ciebie
Zbyt bardzo cierpię z powodu ciebie
Oddałbym cokolwiek
Żebyś była tu
Żebyś była tu
Jeśli pewnego pięknego dnia pomyślałabyś
Że może mieliśmy błąd ty i ja tamtej nocy, kiedy się rozstaliśmy
Jeśli nasza miłość zaczęłaby się od nowa
Tak jak na początku, kiedy przysięgaliśmy, że będzie wieczna
Wtedy już nie będę cierpiał z powodu ciebie
Tak bardzo cierpiał z powodu ciebie
Za każdym razem, gdy myślę o tobie
Oh tak, nie będę już cierpiał z powodu ciebie
Nie będę miał tak bardzo cierpieć z powodu ciebie
Oddałbym cokolwiek
Żebyś była tu
Mimo to, cierpię z powodu ciebie
Tak bardzo cierpię z powodu ciebie
Za każdym razem, gdy myślę o tobie
Oh tak, cierpię z powodu ciebie
Zbyt bardzo cierpię z powodu ciebie
Oddałbym cokolwiek
Żebyś była tu
Żebyś była tu
Żebyś była tu
2. Frédéric François et Daniel Lévi - L' amour fou
Kto nigdy nie obudził się, jakby na krawędzi łez
Bo zbyt blisko pokochał oczy kobiety?
Poranna kawa unosząca się dymem, którą zostawiamy nietkniętą
Nagle poczucie, że nic nie idzie dobrze
To szaleństwo miłości
Które czyni z nas
Mężczyzn klęczących
Szaleńczo zakochanych
Którzy oddaliby wszystko
Za jedno spotkanie
To szaleństwo miłości
Które płynie w żyłach
Wszystkich tych, którzy się kochają
Bo w głębi duszy
Jesteśmy wszyscy tacy sami
Kiedy ktoś cię kocha
Ono jest tutaj, w samym sercu burzy, we wszystkich katastrofach
Nie można go jednak uwięzić, ani zamknąć w klatce
Ono jest tutaj, bo pozostaje z naszego przemijania
To, co Bóg pozostawia nam w spadku
To szaleństwo miłości
Które czyni z nas
Mężczyzn klęczących
Ono sprawia, że zazdrościmy
Prawie do połowy szaleńczych
Jego tak delikatnych oczu
To szaleństwo miłości
Które płynie w czasie
W gigantycznych krokach
I umówione spotkanie
Z dziećmi
I naszymi wnukami
To szaleństwo miłości
To szaleństwo miłości
To szaleństwo miłości
To szaleństwo miłości
3. Lara Fabian - Je Suis Malade
Już nie śnię
Już nie palę
Nawet nie mam historii
Jestem brzydka bez ciebie
Jestem brudna bez ciebie
Jak sierota w internacie
Nie mam już ochoty
Żyć swoim życiem
Moje życie przestaje istnieć, gdy odchodzisz
Nie mam już życia
I nawet moje łóżko
Zmienia się w peron kolejowy
Gdy odchodzisz
Jestem chora
Całkowicie chora
Tak jak gdyby moja matka wychodziła wieczorem
I zostawiała mnie samą z moim rozpaczą
Jestem chora
Całkowicie chora
Przychodzisz, nigdy nie wiadomo kiedy
Odchodzisz, nigdy nie wiadomo gdzie
A to potrwa już prawie dwa lata
Że Cię to nie obchodzi
Jak do skały
Jak do grzechu
Jestem z Tobą związana
Jestem zmęczona, jestem wyczerpana
Przedstawianiem udawanej radości
Kiedy są obok
Piję każdej nocy
I wszystkie whisky
Dla mnie mają ten sam smak
I wszystkie statki
Niosą twoją banderę
Nie wiem już, gdzie iść, jesteś wszędzie
Jestem chora
Całkowicie chora
Wylewam moją krew w twój organizm
I jestem jak martwy ptak
Kiedy ty śpisz
Jestem chora
Całkowicie chora
Przysparzasz się o odejście
Odbierasz mi wszystkie moje śpiewy
Odbierasz mi wszystkie moje słowa
Pomimo to wierzę, że miałam talent
Przed twoją skórą
Ta miłość mnie zabija
Jeśli to się będzie utrzymywać
Zginę samotnie ze sobą
Przy moim radiu
Jak głupie dziecko
Słuchając mojego własnego głosu, który będzie śpiewał
Jestem chora
Całkowicie chora
Jak gdyby moja matka wychodziła wieczorem
I zostawiała mnie samą z moją rozpaczą
Jestem chora
Tak to jest
Jestem chora
Odbierasz mi wszystkie moje śpiewy
Odbierasz mi wszystkie moje słowa
A serce mam całkowicie chore
Okrążone barykadami
Słyszysz
Jestem chora
4. Hervé Vilard - Reviens
Wróć, ona jest tutaj obok mnie, jest piękna
Widzę cię, gdy jestem z nią
Po wszystkim, po tobie, nie mam nic
Wiesz dobrze
Wróć, będziemy żyć razem, ręka w rękę
To jest napisane na murach życia
To jest napisane, to pewne, zapominam
Zachowałem miejsce na słońcu, dla ciebie, dla mnie
Tak, kochałem się z nią, między nami
Wróć, będziemy żyć razem, ręka w rękę
Przygoda z tobą jest taka dobra
Miłość, nieszczęście, to nic nie szkodzi
Jest tak dobrze
Wróć, ona jest tutaj, uśmiecha się, jest piękna
Jest szczęśliwa, gdy jestem z nią
Ona jest tutaj, blisko mnie, i to ty
Kogo widzę
Tak, kochając wszystkie te, które mnie miały
W swoich dłoniach, w swoich oczach, nauczyłem się
Mamy tylko jedną miłość w życiu
To jest przejście przez pustynię dla ciebie, dla mnie
Mamy rację, że to robimy, między nami
Wróć, będziemy żyć razem, ręka w rękę
To jest napisane na murach życia
To pewne, to jest napisane, zapominam
Zapominam, to pewne, krzyczę
Wróć, będziemy żyć razem, ręka w rękę
Przygoda z tobą jest taka dobra
Miłość, nieszczęście, to nic nie szkodzi, to nic nie szkodzi
Dlatego krzyczę
Wróć, będziemy żyć razem, ręka w rękę
To jest napisane na murach życia
Miłość, nieszczęście, to nic nie szkodzi, to nic nie szkodzi
Dlatego krzyczę
Wróć, będziemy żyć razem, ręka w rękę
Przygoda z tobą jest taka dobra
5. C. Jérôme - Et tu danses avec lui
Ja nigdy nie tańczyłem
Tak dobrze jak dziś wieczór
Patrzę, jak świecą
Twoje blond włosy w ciemności
Nigdy tak delikatnie nie uśmiechałaś się
Chyba
Jesteś najpiękniejsza
Nie patrzysz na mnie
A ty tańczysz z nim
Głowa na jego ramieniu
Trochę zamykasz oczy
To twój najgorszy występ
A ty tańczysz z nim
Porzucona, szczęśliwa
Masz całą noc
By zakochać się w nim
Źle się czuję w swojej skórze
Chcę odejść
Zawsze jest jakiś wolny taniec
By ukraść mi twój uśmiech
A ty flirtujesz z nim
Ja sam, w swoim kącie
Nie wiem już, kim jestem
Nie pamiętam już nic
A ty tańczysz z nim
Głowa na jego ramieniu
Trochę zamykasz oczy
To twój najgorszy występ
A ty tańczysz z nim
Porzucona, szczęśliwa
Masz całą noc
By zakochać się w nim
A ty tańczysz z nim
A ty tańczysz z nim
A ty tańczysz z nim
A ty tańczysz z nim
Z nim
On
Si spotkałeś kobietę swojego życia i chcesz jej złożyć oświadczyny przy dźwiękach muzyki, zapraszamy do odkrycia scenariuszy ApoteoSurprise, specjalnie zaprojektowanych, aby emocje muzyczne współgrały z twoją deklaracją miłości: oświadczyny podczas operowego kolacji, oświadczyny z domowymi śpiewakami, oświadczyny z duetem skrzypiec i śpiewu, oświadczyny z duchem Opery oraz niesamowite oświadczyny w formie hologramu z Elvisem.