top of page

 Los poemas de amor más hermosos 

Por Nicolas | 16 de mayo de 2024 

En el corazón de la cultura francesa, el amor y la poesía mantienen una relación tan rica como profunda, tejiendo a través del tiempo un diálogo elocuente sobre la naturaleza compleja y cautivadora de las emociones humanas. La lengua francesa, a menudo conocida como la lengua del amor, posee una sonoridad y una estructura que se prestan maravillosamente para expresar los sentimientos más apasionados y las matices más sutiles del amor. Este artículo te lleva en un viaje poético, descubriendo algunos de los más bellos poemas de amor escritos en francés. Para que puedas apreciarlos, hemos traducido estos poemas conservando tanto como sea posible la esencia y la belleza del original.

Poemas de amor

Te amo (Paul Éluard)

 

Te amo por todas las mujeres que no he conocido

Te amo por todos los tiempos que no he vivido

Por el olor del alto mar y el olor del pan caliente

Por la nieve que se funde, por las primeras flores

Por los animales puros que el hombre no asusta

Te amo por amar

Te amo por todas las mujeres que no amo

 

¿Quién me refleja sino tú misma? Veo tan poco de mí

Sin ti no veo más que una extensión desierta

Entre el ayer y el hoy

Ha habido todas esas muertes que he cruzado sobre paja

No he podido atravesar el muro de mi espejo

Me ha tocado aprender palabra por palabra la vida

Como se olvida

 

Te amo por tu sabiduría que no es la mía

Por la salud

Te amo contra todo lo que es solo ilusión

Por ese corazón inmortal que no poseo

Crees ser la duda y solo eres la razón

Eres el gran sol que se me sube a la cabeza

Cuando estoy seguro de mí.

 

El juramento (Marceline Desbordes-Valmore)

 

Ídolo de mi vida,

Mi tormento, mi placer,

Dime si tu deseo

Se ajusta a mi querer?

Como te amo en mis días felices,

Quiero amarte siempre.

 

Dame la esperanza;

Te la ofrezco a cambio.

Enséñame la constancia;

Te enseñaré el amor.

Como te amo en mis días felices,

Quiero amarte siempre.

 

Sé del corazón que te adora

El único recuerdo;

Aún te prometo

Lo que de futuro tengo.

Como te amo en mis días felices,

Quiero amarte siempre.

 

Hacia tu alma atraída

Por el más dulce arrebato,

Sobre tu boca adorada

Déjame decir aún:

Como te amo en mis días felices,

Quiero amarte siempre.

 

 

Lo que amo más que a la vida eres tú (Eugène Goubert)

 

Amo la flor que está por florecer,

La hierba nueva y el follaje naciente,

La mariposa, imagen del placer,

Los cantos de amor de los pájaros del bosque;

 

Amo soñar cuando el día huye

Junto a un arroyo que suavemente murmura,

Amo la estrella, anuncio de la noche,

Cuyos rayos consuelan a la naturaleza;

 

Amo del lago el cristal azulado,

Amo en el valle los cantos de una pastora.

El monte nevado por el sol dorado,

El eco de la tarde y la brisa ligera;

 

De un joven niño amo la dulce voz,

Los cabellos blancos de una frente octogenaria,

Amo el viento que silba en los bosques,

La roca azotada por las olas enfurecidas;

 

Pero el único verdadero placer para mí,

El pensamiento donde mi corazón se extravía;

Lo que amo más que a la vida,

¡Eres tú, siempre tú, sólo tú!

Dormiremos juntos (Louis Aragon)

 

Ya sea domingo o lunes

Tarde o mañana, medianoche o mediodía

En el infierno o en el paraíso

Los amores a los amores se parecen

Fue ayer cuando te dije

Dormiremos juntos

 

Fue ayer y es mañana

Ya no tengo más camino que tú

He puesto mi corazón entre tus manos

Con el tuyo, cómo va al paso

Todo lo que tiene de tiempo humano

Dormiremos juntos

 

Mi amor, lo que fue será

El cielo está sobre nosotros como una sábana

He cerrado sobre ti mis brazos

Y tanto te amo que tiemblo

Mientras tú quieras

Dormiremos juntos.

 

 

Ámame de amor (François-Marie Robert-Dutertre)

 

Lo que amo ver, lo que amo en el mundo,

Lo que amo ver,

¿Quieres saberlo?

Son tus bellos ojos, es tu figura redonda,

Son tus bellos ojos,

Tus ojos languidecientes.

 

Lo que aún amo, voy a enseñarte,

Lo que aún amo

Más que ningún tesoro,

Son tus dulces cantos, es tu voz tan tierna,

Son tus dulces cantos,

Quejumbrosos y conmovedores.

 

Lo que causa en mí la más dulce embriaguez,

Lo que causa en mí

El más tierno estremecimiento,

Es ver tu corazón vibrar de ternura,

Es ver tu corazón

Temblar de felicidad.

 

Finalmente, si quieres responder a mi llama,

Finalmente, si quieres

Cumplir todos mis deseos,

Guarda tu alma para mí hasta el último día,

Hasta el último día

Ámame de amor.

El amor (Pierre Grolier)

 

Dulce como los perfumes que ama tu cabellera,

Como una tierna mirada que lanzas hacia mí,

Como las palabras conmovedoras que tu boca susurra:

Más dulce es mi amor por ti.

 

Dulce como el rubor con que se colorea tu frente

Cuando juro vivir siempre bajo tu ley,

Como los latidos de tu pecho que adoro:

Más dulce es mi amor por ti.

 

Dulce como tu aliento y como tu sonrisa,

Como tus largos besos que me llenan de emoción,

Dulce como tu confesión, el único bien que anhelo:

Más dulce es mi amor por ti.

 

Sí, de toda la felicidad que florece en la vida,

De los placeres que mi alma ha soñado cada día,

De los sueños embellecidos por tu imagen querida:

¡Nada es tan dulce como mi amor!

 

 

Tú crees en el poso del café (Paul Verlaine)

 

Tú crees en el poso del café,

En presagios, en grandes juegos:

Yo solo creo en tus grandes ojos.

 

Tú crees en cuentos de hadas,

En días nefastos, en sueños.

Yo solo creo en tus mentiras.

 

Tú crees en un dios vago,

En algún santo especial,

En tal Ave contra tal mal.

 

Yo solo creo en las horas azules

Y rosas que me regalas

En la voluptuosidad de las noches blancas.

 

Y tan profunda es mi fe

Hacia todo en lo que creo

Que ya no vivo más que para ti.

Necesito de ti (Marc Delaure)

 

De ti para que el alba me despierte,

Para salir lentamente de los sueños

De ti para encontrar el sueño

Y retomar el hilo de los sueños

 

De ti para levantarme temprano

Con toda la embriaguez en el corazón

De ti en la esperanza incierta

Por los caprichos de la felicidad

 

De ti para apoyar mi pluma

Para encontrar las palabras adecuadas

De ti para atravesar la niebla

Y tomar los caminos que vienen

 

De ti en la ausencia o el abrazo

Por la risa tanto como por las lágrimas

De ti para borrar mis miedos

En el silencio o el estruendo

 

De ti para excitar mis sentidos

Olores de sueños, perfumes de deseos

Por las caricias de inocencia

De ti por el sabor de la vida

 

De ti para mi imaginario

Para soñar todos los paisajes

De ti para sobrevolar la Tierra

Por las maravillas del viaje

 

De ti para pasiones y deseos

Para la carne y para los pensamientos

De ti la pulpa del placer

Para la felicidad de extraviarme

 

De ti para confesarte mi amor

Tú para saborear el silencio

Tú para la noche, tú para el día

Tú para el vuelo de un baile

 

Necesito de ti, mi amor,

Así siempre pienso en ti

Faltan las palabras, pero no tengas miedo

De aceptar la confesión sin desconfianza:

 

Necesito de ti, mi amor.

La copa del amor (Micheline Lantin)

 

En una farándula, hasta el infinito,

Una canción de amor a la vida,

En la pista del destino, sonrío.

 

En la cabaña de mis pensamientos,

Un paraguas de estrellas en el cielo.

Dulces preludios a noches de miel.

 

Mi alma al desnudo, se relaja suavemente,

En los senderos perdidos de la felicidad.

Y se abandona en la puerta de tu corazón.

 

A la luz de la vela, deseándose,

Fluir en el río de tus besos.

Con largos suspiros languidecientes, amarse.

 

La pasión inflama nuestros corazones ardientes.

Llevados por el delirio del amor, sumergirse

En la liberación, en lo más profundo de nuestras almas.

La comunión de ambos, nuestro amalgama.

 

Abrazarse, una nana a nuestra euforia.

Acariciar el tiempo presente de nuestras frenesías.

La luna, testigo de nuestra unión, la bendice.

Y el alba besa nuestros dos cuerpos dormidos.

 

Ser tuya, tu amante, tu bella,

La doncella de tus recorridos.

Tú y yo, almas inmortales,

Abrevados en la copa del amor.

Amo a un ángel de dulces ojos (Louis Oppepin)

 

Amo a un ángel de dulces ojos y cabellos castaños,

cuya voz me encanta, cuya mirada me embriaga.

Mi alma tiene dos deseos: adorarla y seguirla.

Si su corazón me oyera, Dios cumpliría mis deseos.

 

¡Posee los encantos encantadores de la juventud!

La gracia en su rostro brilla como un bello cielo;

la virtud le sonríe, la belleza la corona.

¡En la mañana de la primavera, es la reina de las flores!

 

Su sonrisa es para mí el rayo de un bello día.

Su gesto gracioso me turba y me acaricia.

¡Ella pasa! ... mi corazón tiembla de casta embriaguez.

¡En ella he puesto todo: felicidad, esperanza, amor!

 

 

No te amo como a una rosa de sal (Pablo Neruda)

 

No te amo como a una rosa de sal, topacio,

claveles que lanzan flechas y propagan el fuego:

como se aman ciertas cosas oscuras,

entre la sombra y el alma, en secreto, así te amo.

 

Te amo como la planta que no florece,

que guarda en sí, oculta, la luz de aquellas flores,

y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpo

el aroma concentrado que subió de la tierra.

 

Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,

te amo directamente, sin problemas ni orgullo:

así te amo porque no sé amar de otra manera,

 

así, en que no existo ni existes,

tan cerca que tu mano sobre mi pecho es mía,

tan cerca que se cierran tus ojos con mi sueño.

Elogio del Amor (Jean de La Fontaine)

 

Todo el Universo obedece al Amor;

Bella Psique, somete a él tu alma.

Los otros dioses a este dios le hacen corte,

Y su poder es menos dulce que su llama.

De los jóvenes corazones es el bien supremo

Ama, ama; todo lo demás no es nada.

 

Sin este Amor, tantos objetos encantadores,

Salones dorados, bosques, jardines y fuentes,

No tienen encantos que no sean languidecientes,

Y sus placeres son menos dulces que sus penas.

De los jóvenes corazones es el bien supremo

Ama, ama; todo lo demás no es nada.

 

 

Si existes (Jean-Pierre Villebramar)

 

Poco importa que esté triste

si tú existes

 

qué pesan las horas

si tú existes

 

que pasen las horas de los días

las horas de las noches

 

las horas de la ausencia, luego las del tiempo reencontrado

si tú existes

 

que me tome el cansancio de amar

si tú existes

 

el cansancio de existir

si tú existes

 

que los días grises sucedan a los días azules

si tú existes

 

Poco importa que sufra

si tú existes

 

que sufra

si tú existes

 

que sufra

si tú existes

 

que te ame sin esperanza de retorno

si tú existes

 

que te ame

si tú existes

Te amo tanto, no puedo decírtelo suficiente (Fabre d'Églantine)

 

Te amo tanto, te amo tanto:

No puedo decírtelo suficiente,

Y sin embargo, lo repito

Cada vez que respiro.

Ausente, presente, de cerca, de lejos,

"Te amo" es la palabra que encuentro:

Solo, contigo, ante testigos,

O lo pienso o lo demuestro.

 

Escribir "te amo" de cien maneras

Es el único trabajo de mi pluma;

Te canto en mis canciones,

Te leo en cada volumen.

Si una belleza me ofrece sus rasgos,

Te busco en su rostro;

En los cuadros, en los retratos

Quiero reencontrar tu imagen.

 

En la ciudad, en el campo, en casa, afuera,

Tu dulce imagen es acariciada;

Se funde, cuando me duermo,

Con mi último pensamiento;

Cuando me despierto, te veo

Antes de haber visto la luz,

Y mi corazón es más rápido para ti

Que el día para mis párpados.

 

Ausente, no te dejo;

Todos tus discursos, los adivino.

Cuento tus cuidados y tus pasos;

Lo que sientes, lo imagino.

¿De regreso cerca de ti? Estoy en el cielo, es un delirio;

Solo respiro amor,

Y es tu aliento lo que aspiro.

 

Tu corazón es todo para mí. Mi bien, mi ley,

Agradarte es todo mi deseo;

En fin, en ti, por ti, para ti,

Respiro y me aferro a la vida.

Mi amada, mi tesoro,

¿Qué más agregaré a este lenguaje?

¡Dios! ¡Cómo te amo! Bueno, aún

Quisiera amarte más.

Te amo, mi amor (Jean de Palaprat)

 

Si supieras cuánto te amo,

muero cuando no te veo;

de tus miradas y tus pasos

me hago una ley suprema.

 

Te amaré siempre de la misma manera

hasta las puertas de la muerte.

Puedes ver cambiar tus encantos,

pero nunca mi amor extremo.

 

Posesión, vejez, fealdad,

nada puede extinguir el ardor

que hiciste nacer en mi alma.

 

¡Qué errado sería que lo sospecharas!

¡Ah! dulce amor, te amaré,

incluso si te convirtieras en mi esposa.

 

 

Pienso en ti, mi amor (Benjamin Dumur)

 

Pienso en ti cuando la naciente aurora

viene a anunciar el astro brillante del día,

Pienso en ti cuando el sol colorea

con sus rayos las colinas cercanas;

Pienso en ti, mi amor.

 

Pienso en ti cuando la abeja errante

viene a libar en la reina de las flores,

Pienso en ti cuando el pájaro del bosque

hace resonar el eco con sus tonos halagadores;

Pienso en ti, mi amor.

 

Pienso en ti cuando la sensitiva

al solo tocar ve marchitar su frescura,

Pienso en ti, mi alma más cautiva,

teme herir tu oído y tu corazón;

Pienso en ti, mi amor.

 

Si algún día para el amante más tierno

sentieras los tormentos del amor,

¡Dioses! qué felicidad, de verte y oír

Tu dulce y bonita voz repetir a su vez:

Pienso en ti, mi amor!

bottom of page